Shiny Akabeko

Home | Miscellaneous | GB Summaries | Fan Fic | Fan Art | Links

Inmate vs. The Fangirl

One day, I got annoyed with fangirl Japanese so I wrote this...

 
Get Back the Japanese Grammar! 

 

Fangirl: Ohayo, Caro-chan!   

Translation: Morning, Caroline!

 

Caroline: Urosai, bagayaro.   

Translation: Shut up, bitch.

 

Fangirl: Mouuuu. Hidoiiii...   

Translation: Ohhhh, you're so meaaaaan...

 

Caroline: saaa.                

Translation: I wonder...

[strokes chin thoughtfully and sends mental death rays to fangirl]

 

Fangirl: maaaa. Kowaiii....    

Translation. Oh dear. Scareeeeeey...

 

Caroline: so da na. SHINEEEEE!!!

Translation: got that right. FUCKING DIE!! (thanks to Peter-kun for teaching us how to say that)

[maniacally laughs as beats fangirl with a bit pointy stick]

 

Fangirl: Itai! Itai!! Yameru! Yaaaameru! 

Translation: It hurts! It hurts! Stop! Stoooop!

 

Caroline: mwaahaahaahaa.Tanoshiiidattaaanaaa. 

Translation: Bwahaha. Now that was fun, wasn't it. (Okay, now I've stepped into the world of real Japanese. I doubt any fangirl could use the plain past form of an adjective in the way I just did WITH added aizu-dialectal intonation for fun. So let us return to the story and see how the species-fangirl reacts).

 

Fangirl: nani?              

Translation: What?

 

Caroline: nani? NANI?! NANI JANAI, bagayaro. Ma. Omae wa tsumaranaidana. 

Translation: what? WHAT? DON'T SAY "WHAT", dumbshit. Ugh. You’re boring.

 

Fangirl: Demo..demo..I like using my bad Japanese in English sentences. Gomen. Onegai. Come back!!! ONEGAIIIII.            

Translation: but...but..[English used because stupid fangirl ran out of Japanese she knows]. I'm Sorry. Please. [Come back.] PLEAAASE.

 

Fangirl: Onegai. Owarimasho...

Translation: Please. Let’s finish..

Written some months ago.
 

All contents and pictures belong to Kwok Ting Ting. No thieving.